社員が選ぶ 最近読んだ1冊 NO.118
おすすめ人 | この1冊 | こんな本です |
---|---|---|
2012.10.9 |
「グレート・ギャツビー」(村上春樹翻訳ライブラリー) スコット・フィッツジェラルド著 村上春樹訳 中央公論新社 |
1920年代アメリカ。 不安定な世界状況にあっても、文化花開き、たくさんの芸術家が育った時代。 アメリカでは禁酒法が施行され、密輸とギャングとジャズが活躍した古き良き時代。 かっこよくて、個人的に刺激されて止まない時代です。 実は成り上がり者のギャッツビーと、当時の上流社交界における純愛の物語。 この世界観は読後もセピア色に浮かび上がります。 原文で読んだらまた全然違うのでしょう。 谷崎純一郎を英語に翻訳して、アメリカ人やイギリス人が「素晴らしい!」と絶賛しても、本当に谷崎純一郎の行間を読めたの?と思ってしまいます。 スコット・フィッツジェラルドの文体はまさにそういう存在のようです。 村上春樹は「グレート・ギャツビー」の翻訳をライフワークとして掲げていたそうで、満を持しての翻訳発表となりましたが、村上春樹自身も原文との距離について一筆残しています。 いずれにせよ、忘れられない、個人的に大好きな世界観を有する作品でした。 出版者のサイト |